본문 바로가기
잡동사니

구글 번역과 Bing 번역의 영한 번역 결과

by Dmitri 2014. 11. 6.
반응형

원문

구글번역

Bing 번역

 

 

Ultraviolet light is important for reptiles because of its beneficial impact on their physiological and psychological well being.

(자외선이 생리적, 심리적 안정에 미치는 유익한 영향을 주기 때문에 파충류에게 매우 중요하다.)

 

■ 자외선 때문에 생리적, 심리적 웰빙에 미치는 유익한 영향 파충류 중요하다.

자외선 그들의 생리 적 심리적 웰빙 미치는 유익한 영향 때문에 파충류에 대 한 중요 하다.

 

 

Many reptiles respond to UV lighting by behaving more like they would in nature.

(많은 파충류들은 자외선에 반응하여 자연상태와 같이 더욱 많은 행동을 하게 된다.)

 

■ 많 파충류 그들이 자연에서와 같은 행동에 의해 UV 조명 반응한다.

많은 파충류 자연 처럼 행동으로 자외선 조명에 응답.

 

 

Colors brighten, feeding increases, and reproductive behavior typically increases for many different kinds of reptiles when UV is added.

(여러 많은 종류의 파충류들이 자외선이 제공되었을때, 신체의 색깔은 밝아지고 먹이량은 늘어나고 그리고 번식을 위한 행동이 증가한다.)

 

색상은, 공급 증가를 밝게하고, UV 추가시 생식 문제는 전형적 파충류의 많은 다른 종류의 증가.

색상을 밝게, 증가, 수 유 생식 행동 파충류의 많은 다른 종류를 위한 UV가 추가 될 때 일반적으로 증가.

 

 

 

일반적인 자가번역의 결과를 기준으로 구글번역Bing 번역을 비교해 보면 약간의 차이는 있으나 결국 둘다 의미를 파악하는 것은 쉽지 않다는 것을 알 수 있다.

 

 

 

 

 

 

■ 구글 번역의 인터페이스

 

 

 

 

 

 

■ Bing 번역의 인터페이스

 

Bing 번역기

 

 

 

 

 

현재 내 컴퓨터의 문제로 인해 구글 크롬을 사용할 수 없어 구글 번역기를 편리하게 사용할 방법을 확인하기가 쉽지 않다.

 

개인적으로 툴바(Toolbar)나 편리한 사용을 위한 추가적인 프로그램의 설치를 매우 혐오하는 편인지라 그냥 익스플로러상에서 번역을 할 수 있는 방법을 사용하고 있다보니 Bing 번역을 구글 번역기보다 더 자주 사용하게 된다.

 

 

"더 편리하게 사용하기 위해선 다음의 프로그램을 설치하세요." 라고 안내 메세지가 나오면 더 생각하지 않고 바로 취소를 눌러 버리는 편인데, 난 그냥 불편할지라도 그 프로그램 설치 안할래요.. 라는 쪽이다.

 

 

 

구글 번역기나 Bing 번역기는 약소한 차이는 있을지언정 영한번역은 둘다 형편없는 결과를 보여주는데, 번역된 문장을 읽어서 그 뜻을 판단하는 것이 스스로 해석하는 것보다 더 어렵다.

 

나처럼 영어를 잘 못하는 사람은 번역기의 사용빈도가 높지만 사용하면 할 수록 한숨이 나오는지라 빨리 관련기술이 발전하기만을 바랄뿐이다.

 

 

 

 

 

Bing 번역을 사용하기 위해서는 아래와 같이 번역할 문장을 드래그하고

 

 

 

 

 

 마우스 우측 버튼을 누르면 선택할 수 있는 메뉴가 나오는데..

 

 

 

 

 

이때 메뉴의 Bing 번역 서비스마우스 포인터를 위치하면 즉시 영한번역결과를 확인할 수 있으며..

 

 

 

 

 

 

메뉴의 Bing 번역 서비스클릭하면 새로운 윈도우로 영한번역결과를 확인할 수 있다.

 

 

 

 

 

 

구글번역과 Bing 번역 서비스는 원문 및 번역결과를 음성으로 들을 수 있는데, 재미있게도 구글번역은 여성의 목소리이고 Bing 번역 서비스는 남성의 목소리이다.

(누가 누굴 따라하고 베끼고.. 뭐 그런 것은 굳이 얘기하고 싶지는 않다.)

 

bing 번역

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글